Quantcast
Channel: The Journey of a Bishop
Viewing all 154 articles
Browse latest View live

Sunday Eucharist with the St. Rene Goupil Catholic-Deaf Community

$
0
0
Pastoral Visitation to St. Rene Goupil Catholic-Deaf Community of Ottawa-Gatineau
Holy Canadian Martyrs Church, 3rd Sunday Advent, Gaudete (“B”)-December 14, 2014


Introduction to the Mass

In preparation for our celebration today, I reread St. Isaac Jogues account of the life and death of your patron, St. Rene Goupil. The first of the Canadian Martyrs to be put to death, he’s a real hero as a man and as a Christian!

As a hearing-impaired person in the 17th century, he was dissuaded from the Jesuit program of formation, but later he volunteered for the Jesuit mission among the Native Peoples of North America as a surgeon.

Recognizing Goupil’s desire to give himself to God, Isaac Jogues received his vows as a Jesuit brother. Days later he witnessed proof of Rene’s love for Christ as he gave up his life for the sake of the joy of the gospel, which we celebrate today.

Let us pray that Rene Goupil’s love for God may inspire each of you and all who are in our church to follow the way of Christ. Now, let us prepare ourselves to celebrate the sacred mysteries, asking God for pardon and peace so we taste fully the joy of this day of the Lord’s resurrection.

Homily: “DO NOT QUENCH THE SPIRIT”
         [Isaiah 61.1–2a,10–11 (Luke 1.46–50,53,55); 1 Thess. 5.16–24; John 1.6–8,19–28]

I am happy to celebrate Mass with you on “Rejoicing Sunday”; it will be a joy to meet with you after Mass.

The celebrants wear rose-coloured vestments when we pass the halfway point of Advent and Lent. Only ten more days before we celebrate Christ’s birth!


Pope Francis has been drawing on the energy and spiritual gifts of members of the Catholic Charismatic Renewal. The bishops of Canada call the Charismatic Renewal a “close encounter” with God’s Spirit. Charismatics receive the Holy Spirit in a way that stirs up the gifts of the Spirit received at baptism and confirmation, like wisdom, prophecy, and healing. The Holy Spirit sets our hearts on fire for the Gospel [looking towards Peter, as he signs]. Holy Spirit…glory…Gospel. I see similarities.

Pope Francis wrote this in his major writing, “THE JOY OF THE GOSPEL fills the hearts and lives of all who encounter Jesus. Those who accept his offer of salvation are set free from sin, sorrow, inner emptiness and loneliness. With Christ, joy is constantly born anew” [EG, #1].

Pope Francis encourages Christians like you and me to start an adventure of evangelization as missionary-disciples. I am grateful that Fr. Peter, to Deacon André, and to your Pastoral Care Team minister outside the church. But, we can all have Gospel joy. The Holy Spirit can show us allnew ways to share the Good News…that we can follow Christ to the loving arms of the Father. I invite you to read the Pope’s inspiring words in The Joy of the Gospel over the next few weeks.

Jesus applied Isaiah’s words, “the Spirit of the Lord is upon me, because the Lord has anointed me,” to himself in Luke 4:21. But Gospel joy means they also apply to you and me, today.


Mary’s experience of the Spirit (cf. Luke 1.35) led her to speak the Magnificat (Luke 1.46–55). This resonates with Christians who are alive in the Spirit. Like Mary, they can praise God and say, “my soul magnifies the Lord and my spirit rejoices in God my Saviour.”

Mary echoed the reaction of the Servant of the Lord to the calling on his life to share God’s message of hope. Both were overjoyed in God’s salvation. Both spoke as though dressed for their wedding. God’s work of justice and salvation mirrors the joy of a wedding!

In today’s gospel, John the Baptist sees himself, by his making paths straight for the Lord’s coming, as preparing for a wedding feast. God yearns to marry His people, renewed by the Holy Spirit.

In his first epistle to the Thessalonians, Paul describes the power of Christ Jesus at work in His followers as all encompassing. It extends to every aspect of the Christian: “spirit and soul and body.”

Paul speaks of the Holy Spirit as God’s gift to us believers. God has called us to a distinctive life of holiness (1 Thessalonians 4.7–8). His command, “do not quench the Spirit,” tells the forces of this world not to try to put out the fire of God.


The sanctification Paul writes about includes humbly admitting our sins and asking for God’s forgiveness in the Sacrament of Reconciliation. Pope Francis said, “The forgiveness we receive is not the result of our own efforts, but is the gift of the Holy Spirit reconciling us to God and to each other...we confess to the priest who represents not only God but also the community of the Church that accompanies us on the path of conversion.”

Confession is a gift from God that should be a regular part of your spiritual life, especially as you get ready to celebrate the birth of Christ. Fr. Peter would be delighted to see you a half hour before Mass or by appointment.

I wish you a fruitful time of preparation for Christmas and I encourage you to introduce others to Jesus as the Holy Spirit prompts you. May God bless you.



CHRIST'S PEACE AMONG US—LA PAIX DU CHRIST PARMI NOUS

$
0
0
NOTRE DAME CATHEDRAL BASILICA—OTTAWA, ON
CHRISTMAS MIDNIGHT MASS—DECEMBER 25, 2014
[Texts: Isaiah 9.2-7 [Psalm 96 (95)]; Titus 2.11-14; Luke 2.1-14]


Dear brothers and sisters in Christ, chers frères et sœurs dans le Christ :

Nous célébrons, en cette fête de Noël, le plus grand geste d'amour posé par Dieu. Son Fils prend chair et nait dans le temps pour sauver l'humanité.


C'est ce que nous venons d'entendre dans l'évangile de cette nuit, qui nous rappelle le premier Noël.
Selon le prophète Isaïe, nous sommes « le peuple qui marchait dans les ténèbres » et  on a « vu se lever une grande lumière ». En cette nuit, Dieu nous comble de sa joie et nous sommes dans l'allégresse.


This year as we celebrate Christmas, the world is recalling the 100th anniversary of the beginning of the First World War—and we hear references to the Christmas truce of 1914 when German and British soldiers themselves worked out a brief truce, momentarily forgetting the follies of combat.

The Christmas truce (la Trêve de Noël) was a series of widespread but unofficial ceasefires that may have extended to as many as one hundred thousand combatants. In the week before Christmas, soldiers from each side crossed trenches to exchange seasonal greetings and talk, to mingle and exchange food and souvenirs; there were joint burial ceremonies and prisoner swaps, while several meetings ended in carol-singing. Men played games of soccer with one another, giving one of the most enduring images of the truce.

The Christmas truces were significant due to the number of men involved and the level of their participation – even in very peaceful sectors, dozens of men openly congregating in daylight was remarkable – and are often seen as a symbolic moment of peace and humanity amidst one of the most violent events of human history.


We may see these gestures as fulfilment of the vision of Isaiah, that the coming Child-Ruler would cause rejoicing at this coming, would set people free from the burdens of war and oppression, would have among his titles those of “Wonderful Counsellor, Mighty God…Prince of Peace”.

Pope Francis constantly makes appeals to the nations of the world to come to the assistance of Christians and religious minorities in the Middle East suffering for their faith under a barbaric enemy, that needs to recover a sense of feeling for fellow human beings, and learning to exercise understanding and compassion. May the Prince of Peace, Christ, the innocent Child laid in a manger inspire a change of heart there and in the other places where violence reigns.


Le Prince de la Paix, Jésus l'Emmanuel—Dieu avec nous—partage notre condition humaine, dans toutes ses dimensions : en ayant froid, en ayant faim, en ayant besoin de se loger et ayant besoin de l'affection d'une famille voyante.

Dieu a choisi par la personne de son Fils Jésus de venir chez nous dans la simplicité, la douceur et la vulnérabilité. Nous le contemplons dans la crèche, et dans l'hostie consacrée.  Nous nous rendons vulnérable à ses yeux afin que nous puissions être transformés à son image.

Je vous invite à venir vous recueillir près de la crèche et à prier en silence, en présence de Notre Seigneur  Imaginez Marie, vous offrant de prendre l'Enfant Jésus dans vos bras et vous, ensuite confier à notre Seigneur et notre Sauveur, vos désirs les plus profonds : pour reconcilation, paix, restauration familiale.


Une fois que l'on prend conscience de ce que Dieu a fait pour notre monde, pour l'humanité et pour moi personnellement, tout change.  Nous tombons à genoux remplis d'admiration, comme les bergers de Bethléem, comme les mages, dans l'adoration et la louange.

Celui qui s'est manifesté parmi nous, dans la pauvreté à Bethléem il y deux mille ans, nous transmet à Noël, les paroles de Dieu.  Et il se donne à nous, jour après jour dans le mystère de l'Eucharistie, dans la Sainte communion, jusqu'à ce qu'à son retour dans la gloire.


This year as we celebrate Christmas, we pray for peace in our families in a period during which the Church is preoccupied with helping families. This is the reason for the Synod on the Family last October and will be at the heart of the World Meeting of Families in Philadelphia in September 2015 and the second Synod on the Family in October 2015.

All this effort is to share the Good News of Jesus with those who have drifted away from Christ and his Church—an undertaking known as the “New Evangelization”, a new sharing of the need to make possible for each person an encounter with the Risen Lord Jesus in order to make faith in God and Jesus not just something notional or cultural but a living reality, changing lives.


This year’s pastoral theme in our parishes is “We are God’s family”, helping us live out Jesus’ declaration that “whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother” (Mark 3.35).

This holds true for each of us and for all families present among us: some whole, some broken; some joyful, some sad; some reflecting the traditional nuclear family, some others reconstituted or blended families—all of these families striving to address the needs of their members.

On dit que Noël est pour les enfants. C’est vrai, mais n’oublions pas que dans notre for intérieur nous demeurons tous un peu comme des enfants – quel que soit notre âge – et que nous sommes tous des enfants de Dieu. Nous sommes tous fascinés par cet enfant qui repose dans une mangeoire, par le message de paix et la joie des anges, par la présence des bergers et des Mages venus adorer ce Roi nouveau-né.


Puisse le Seigneur bénir chacune de nos familles en cette saison de Noël. Puissent nos célébrations de Noël nous apporter guérison, paix et consolation. Que la paix et la joie règne parmi nous.

Gardons la Sainte Famille comme modèle et prions pour l’Église universelle, notre famille à nous tous, qui s’apprête à se réunir de nouveau en synode sur la famille à Rome en octobre prochain.

Je vous souhaite à toutes et à tous un Joyeux Noël et une bonne heureuse et sainte année 2015!

Joyeux Noël! Merry Christmas!


[Photos; Paul Lauzon]

My Thanks - Sincères remercîments

$
0
0

Je tiensà exprimer ma sincère gratitude à ceux et celles qui m'ont envoyé des vœux de Noël, cadeaux et messages, et je souhaite à toutes et à tous,spécialement leclergé, les religieux et religieuseset fidèleslaïques de l'archidiocèse d'Ottawa, de très joyeuses fêtes de Noël et une bonne et heureuse Année de grâce 2015!

*****
I wish to express my sincere gratitude to those who have sent me Christmas greetings, gifts and letters and to wish all, especially the clergy, religious and faithful of the Archdiocese of Ottawa a Merry Christmastide and a very happy and holy New Year of grace 2015!
Terrence Prendergast, S.J., Archbishop of/Archevêque d'OTTAWA

Feast Day of the Holy Innocents

$
0
0

December 28 is the memorial of the Holy Innocents, except this year when it falls on a Sunday (the Feast of the Holy Family).

Many years ago when my peers and I were in the Jesuit Novitiate, we were treated on that day to a special honour: the Novice Master and his staff served us novices at a special afternoon haustus [snack], as if we were the "holy innocents" of the Order.

Recently I met the Novices of our bi-province Novitiate in Montreal at Villa St-Martin, whose staff is depicted below:


The First Year Novices will be making the full Spiritual Exercises from January 5 to February 5 in Guelph, Ontario (where the English-speaking novitiate was located for many years). Please pray for them during this special time of God's favour:


One of the novices I'll keep particularly in mind is Jamie Bates from Dartmouth, Nova Scotia, who recalled that I had presided at his Confirmation at John XXIII Parish in Cole Harbour, where Father Paul Morris was then the pastor:


We took an updated photo to mark the occasion of our re-connection:


RIP Archbishop Giuseppe Pittau, SJ

$
0
0

Pope Francis has expressed his sorrow and sent his condolences to his Jesuit brothers for the death of Archbishop Giuseppe Pittau, SJ, who passed away on the night of December 26 in Kamishakujii, Tokyo.

Describing Archbishop Pittau as an “exemplary minister of God,” in his telegram addressed to Father Adolfo Nicolas Pachon, Superior General of the Jesuit Order, the Pope recalled Pittau’s “generous missionary apostleship in Japan” and thanked God for the service he rendered to the Apostolic See and for how he dedicated himself to the mission of the Society of Jesus.

Here is a translation of the text of the telegram:

Reverend Father, having been informed to the passing away of His Excellency Monsignor Giuseppe Pittau, I wish to express my sincere condolences to you, to all his Jesuit brothers and to all those who grieve the death of an exemplary minister of God who lived for the cause of the Gospel. Recalling his generous missionary apostleship in Japan, where he ended his earthly life, I give thanks to the Lord for the service he rendered to the Apostolic See as Secretary of the Congregation for Catholic Education and for his work as President of Tokyo’s Sophia University as well as Rector of the Gregorian University in Rome and for his dedication to the Society of Jesus. Entrusting his soul to the maternal intercession of Our Lady I impart my Apostolic Blessing in the light of the Resurrection of Christ.
                                                                   Franciscus P.P.


Born on the Italian Island of Sardinia in 1928, Giuseppe Pittau entered the Society of Jesus in 1945 and was ordained a priest in 1959. He arrived in Japan in 1952 as a Jesuit missionary, and spent most of his academic life at Sophia University.

In the words of those who knew him and worked with him he was an “intellectual, administrative, and spiritual giant”.

He played a very important role in the development of Sophia University. Among his lasting contributions were the democratic process of electing a President (voted not only by the faculty, but also by the staff), the increase in the number of students (from about 5,000 to 10,000), the addition or re-arrangement of several departments and faculties.

Most admirable, according to many, was his foresight, arising from his dream of making Sophia a university that can significantly contribute to Japan by remaining faithful to its Jesuit/Catholic calling. He was especially interested in making Sophia an international university, bringing in not only European, Australian, and American professors but also Asian ones from countries like India, the Philippines, South Korea, and Sri Lanka.

After serving as President of Sophia University, Pittau moved on to become the Jesuit Provincial Superior of Japan, and it was in that capacity that he welcomed Saint Pope John Paul II to Japan in February 1981.

When the hardworking Jesuit General Pedro Arrupe became incapacitated in August 1981, the Pope weeks later personally requested Pittau to assist in governing the Society of Jesus, as second-in-command to the visually-challenged Fr. Paolo Dezza. the Papal Delegate  (later named a Cardinal).

It was at General Congregation XXXIII in September 1983 that I got to know Fr. Pittau.  As the delegates were seated alphabetically by last names, he was seated in front of me and slightly lower (as our seats were on graded levels). I would watch him read his Japanese Bible and regularly hear him tell me of his desire to exit the limelight in Rome to return to Japan, whose people he had come to love.

But this was not to be: the newly-elected Father General Peter-Hans Kolvenbach immediately chose him as one of two General Counselor that he could personally name. His understanding of the nuances of Italian culture helped immensely in continuing to foster cordial relations between the Jesuit Curia and the Roman Curia, which he had initiated as assistant to Father Dezza.


Later, he was named Rector of the Gregorian University, while continuing his advisory role in the Jesuit General's cabinet. In July 1998, he was named Secretary of the Congregation for Catholic Education, which brings with it episcopal ordination and a titular archdiocese: in his case, that of Castro di Sardegna, a now-extinct diocese in Sardinia, his home region. His ordination took place on September 26, 1998 and he served as Secretary of the CCE until the retirement age of 75, which he reached in the fall of 2003.

While serving as the Canadian Conference of Catholic Bishops' liaison bishop to the Associations of Catholic Colleges and Universities of Canada, I had a number of meetings with him at the CCE as we formalized the norms for implementing the Charter for Catholic institutions of Higher Education, Ex corde Ecclesiae in Canada's Catholic colleges.

He came to Canada for the Intercontinental Meeting on Vocations in Montreal in April 2002, where his interventions on several occasions fostered understanding among delegates.

After some time in Rome on his retirement from the Roman Curia, he realized his dream and returned to Japan where he carried on a ministry of occasional lectures and then moved to parish pastoral ministry. I delighted in receiving his annual Christmas message with news of his activities. In recent years, his eyesight diminished and he became increasingly limited in his activities.

May the Lord whom he desired to serve from his youth grant him a merciful judgment and offer him the greeting mentioned in the gospel for faithful disciples: "Well done, good and faithful servant; enter into your master's joy"!

Requiescat in pace.

APPELÉS À SERVIR… POUSSÉ PAR L’ESPRIT—A DEACON SAYS “YES” TO GOD’S CALL

$
0
0
A longer post than usual: three recent Ottawa ordinations to the diaconate: two candidates for the Priesthood and one Permanent Deacon. 
Ce blogue est un peut long: deux ordinations diaconales de Candidats au sacerdoce et une personne au Diaconat permanent en dix jours:


Diaconal Ordination of Richard Lorenz at St Martin de Porres Parish, Bells Corners, ON [Anticipated] Fourth Sunday of Advent (Year “B”)–December 20, 2014
[Texts: 2 Samuel 7.1-5, 8b-12, 14a, 16 (Psalm 89 [88]); Romans 16.25-27; Luke 1.26-38]

Dear Brothers and Sisters in Christ,

Advent and the Christmas season dwell on God’s plan to bring salvation, joy and peace to all humanity. But the unfolding of God's saving plan takes place in an unassuming a manner, much like  God's surprising decision to take David from pasturing sheep to shepherding Israel. Or calling Rick Lorenz to be a deacon and priest. 


From Luke's narrative of the Annunciation, we get the impression of God's eye sweeping over the world until it lighted on a tiny village in Galilee, Nazareth, and focused in on a virgin engaged to a man named Joseph, who, we are told simply, was “of the house of David”.  In the rhythm of the text, we can sense the angel coming to Mary in a meeting that was both awesome and transforming.

Mary—as with many others called by God—experienced confusion and fear.  The angelic reassurance immediately led to Gabriel's revelation of God's purpose: “you will conceive in your womb and bear a son, and you will name him Jesus”.

God's design was to fulfil the promise to David in a way scarcely imaginable.  The child this country girl is to bear “will be great, and will be called the Son of the Most High, and the Lord God will give to him the throne of his ancestor David”.  God's promise to David would come about not by means of an earthly, political reign but in a spiritual dominion without end.

Mary's reply recalls Zechariah's question that we heard yesterday when the gospel announced the birth of John the Baptist.  Whereas his response suggested doubt regarding God's plan, Mary's query was guileless and fully in keeping with faith in God.  She declared simply that she had not had sexual relations with a man.  The angel Gabriel —equally straightforwardly—replied that her child would be begotten through the Holy Spirit's overshadowing.


Mary's reply manifests the classic expression of trust in all that God might ask of a creature, “Here am I, the servant of the Lord; let it be with me according to your word” (1.38). It models for us a way to respond when God calls us to some special task as is the case with our brother in Christ, Rick Lorenz, this evening.

Gabriel offered Mary a profound sign of God's activity in the world, the joy of her relative Elizabeth, who, though formerly barren, had also conceived a son. It is such gospel joy that Pope Francis stresses in his first major writing, Evangelii gaudium.  His Apostolic Exhortation opens with the following words, “The joy of the gospel fills the hearts and lives of all who encounter Jesus. Those who accept his offer of salvation are set free from sin, sorrow, inner emptiness and loneliness”.

In this present period of our life of the Church under the leadership of Pope Francis, every Christian, but particularly anyone called to Holy Orders or consecrated life, is being invited to taste this joy again, or perhaps for the first time, so as to be able to share it with those who hunger and thirst for what a meeting with Christ can bring them.


The Holy Father goes on to say, “I invite all Christians, everywhere, at this very moment, to a renewed personal encounter with Jesus Christ, or at least an openness to letting him encounter them… the Lord does not disappoint those who take this risk; whenever we take a step towards Jesus, we come to realize that he is already there, waiting for us with open arms” (EG, #3). Isn’t that what we would want for every person who comes through the doors of our churches this Christmas season? And, if they did experience this gospel joy, what a great grace it would be to them and to our church family here in the Archdiocese of Ottawa!

Beloved brothers and sisters: this man, Richard Lorenz, our son who is your relative and friend, is now to be advanced to the Order of Deacons.

In this ordination rite, our brother in the Lord will receive an outpouring of the Spirit of God to enable him to serve God's people in diaconal (and later on, priestly) ministry.  He should be fully convinced that, no matter what eloquence or learning may be his from his studies at prior to and at, St. Augustine’s Seminary (and we are grateful for that learning), the power of his ministry to touch people's lives derives from the Holy Spirit at work in the proclamation of Jesus. 


This holds true whether his ministry leads him to play guitar at praise and worship with the poor who frequent the shelters of Ottawa’s Shepherds of Good Hope, cover for a padre during the Christmas break in Alert, Canada’s military post closest to the North Pole, attend the pilgrims at Lac Sainte Anne, Alberta or engage school age students and visit the home-bound elderly as a pastoral intern here at St. Martin de Porres parish.

A deacon needs to keep ever in mind that it is Christ's Word of Truth that transforms doubting, hurting and needy men, women and children who open themselves to his message and gift of the Kingdom into salt for our earth, light for our world.  Rick's task, as deacon and future priest, will be to help all God's children let their light shine before others and give glory to God in Heaven.

Strengthened by the gift of the Holy Spirit in ordination, this man will help the Bishop and his priests in the ministry of the word, of the altar, and of charity. He will be a servant to all. As a minister of the altar, he will proclaim the Gospel and its message of compassion and hope. He will prepare the altar for the Lord’s sacrifice, and distribute the Lord’s Body and Blood to the faithful.


In addition, it will be his duty, at the Bishop’s direction, to exhort believers and unbelievers alike. He will instruct them in holy doctrine. He will preside over public prayer, administer Baptism, assist at and bless Marriages, bring Viaticum to the dying, and conduct funeral rites.
Consecrated by the laying on of hands that comes down to us from the Apostles, he will perform works of charity in the name of the Bishop or the pastor. With the help of God, his labours will give public testimony of being a disciple of the Lord who came not to be served, but to serve.

As Deacon, my son, do the will of God from your heart. Serve the people in love and joy as you would the Lord. Because no one can serve two masters, look upon all defilement and avarice as serving false gods.


Like those chosen by the Apostles for the ministry of charity, you should be a man of good reputation, filled with wisdom and the Holy Spirit. See your ministry of caring for the poor and needy as an extension of God’s compassionate mercy.

Firmly rooted and grounded in faith, you are to show yourself chaste and beyond reproach before God and man, as is proper for a steward of God’s mysteries.


Never allow opposition to turn you away from the hope offered by the Gospel. Now you are not only a hearer of this Gospel but also its minister. Express by your actions the word of God that your lips proclaim, so that the Christian people, brought to life by the Spirit, may be a pure offering accepted by God.



Then on the last day, when you meet the Lord face to face, he will say, “Well done, good and faithful servant, enter into the joy of your Lord.”

* * * * *


Ordination au Diaconat permanent de Joseph Elivert—Fête de la Sainte Famille (Année «B»)—le 28 décembre 2014—Église du Sacré-Cœur, Ottawa  
[Textes: Genèse 15, 1-6; 21, 1-3  [Psaume 104 (105)]; Hébreux 11, 8, 11-12, 17-19; Luc 2, 22-40]



La Parole de Dieu en ce dimanche de la Sainte Famille de Jésus, Marie et Joseph nous invitent à apprécier l’Histoire du Salut depuis les débuts du peuple juif jusqu’à son accomplissement avec la venue du Messie.

L’alliance de Dieu avec ses enfants est faite avec ce que nous sommes et avec ce que nous avons de bon à donner. La postérité peut, bien sûr, se voir dans les enfants comme nous le rappelle l’Écriture en ce jour… par ailleurs, elle se laisse deviner dans les actions simples du quotidien  d’attention, de tendresse, d’accueil et de respect, qui traduisent l’offrande de ce que nous avons de meilleur. L’alliance a donc pour but de prendre ce que nous sommes prêts à donner (parfois même au prix de sacrifices) et de le mettre en partage avec Dieu pour que celui-ci le fructifie au centuple.

Tout ce que je viens de dire, est certainement vrai pour l’ensemble des disciples du Christ, mais je pense aujourd’hui particulièrement, à Joseph qui va être ordonné diacre.  Une ordination  n’est pas  un rite conclusif venant marquer la fin d’une période d’initiation, période qui fut, pour toi Joseph, assez longue... Elle est fondamentalement un événement spirituel, une rencontre avec le Seigneur. Dans la célébration de l’ordination, l’Église présente à Dieu un homme pour qu’il en fasse un évêque, un prêtre ou un diacre, mais en accomplissant cela, l’Église s’en remet à Dieu et s’efface devant l’action de l’Esprit Saint.


La Bonne Nouvelle  de ce dimanche parle de l’Esprit Saint…

Que serions-nous sans l’Esprit du Seigneur ?

Quelle parole pourrions-nous annoncer sans l’Esprit du Seigneur ?

Quel service arriverions-nous à accomplir sans l’Esprit d’amour ?

Nous ne pouvons donner que ce que nous avons d’abord reçu, et cela fait de nous des êtres de gratitude et de partage, d’humilité et de joie.


En cette fête de la Sainte Famille l’évangile nous rappelle que nous devons, nous laisser conduire par l’Esprit Saint.

Ce n’est pas par hasard, que saint Luc, par trois fois, souligne la présence de l’Esprit Saint dans le milieu qui entoure Jésus, et le reconnaît. Le trait le plus caractéristique de Syméon, c’est bien l’intimité qui existe entre Lui et l’Esprit de Dieu : « l’Esprit repose sur lui », « l’Esprit Saint lui a révélé » qu’il verrait le Messie, « l’Esprit (encore) a guidé ses pas vers le temple ».On a presque l’impression d’être dans une page des Actes des Apôtres, où l’Esprit vient sur les disciples de Jésus pour leur donner de « reconnaitre et de proclamer » le Seigneur ressuscité.


Dans quelques instants, Joseph, je vais t’imposer les mains. Tu vas être ordonné diacre. Cette ordination n’est pas un hasard, ni un instant magique, ni le résultat d’une ambition personnelle : c’est l’œuvre de l’Esprit de Dieu dans ta vie, le don de la grâce divine à une communauté croyante.

Joseph, on ne fait pas le diacre. On est diacre. Le diacre est configuré au Christ serviteur. Il est la présence sacramentelle du Christ serviteur au milieu de nous. Oui, le diacre est l’homme du service. La prière d’ordination le confirme: « Que le diacre fasse preuve d’une charité sincère, qu’il prenne soin des malades et des pauvres et qu’il s’efforce de vivre selon l’Esprit Saint».

Pour comprendre le diaconat, il ne faut pas partir de ce que fait le diacre. Il peut faire des choses, très diverses selon les charismes personnels, les besoins de la mission, les étapes de la vie. Il faut partir de ce qu’il est : présence sacramentelle du Christ serviteur. Autrement dit, ce n’est pas quelqu’un qui serait plus serviable que les autres ou plus généreux, ou plus disponible. 


Quand on se situe uniquement dans le faire, on se place dans des questions d’organisation du religieux.

L’Église n’est pas une organisation du système du religieux. Elle est Mystère d’Amour, voulue par Dieu pour le Salut du monde. Sa raison d’être est de permettre à l’être humain de goûter l’amour de Dieu révélé dans le Christ.

Le thème de l’Année pastorale nous rappelle ce qu’est vraiment l’Église : Nous sommes de la famille de Dieu : l’Amour est notre mission. «Quiconque fait la volonté de Dieu, celui-là est mon frère, ma sœur, ma mère…» (Marc 3,35)

En ces jours de Noël, nous nous rappelons les Noëls que nous avons vécus. Nous nous rappelons les moments de joie et les moments qui ont été, peut-être, un peu plus difficiles. Partout, toujours, Dieu est là et nous accompagne – dans nos joies et nos tristesses. C’est ce qui nous permet de continuer notre route  et de passer à travers les difficultés que nous rencontrons. Nous savons que Dieu est toujours là avec nous.


La grande famille de Dieu est composée d’une multitude de familles : il y en a qui se portent bien; il y en a qui connaissent des difficultés, des ruptures; il y en a qui connaissent la joie et d’autres qui sont dans la tristesse; il y a des familles traditionnelles et des familles recomposées. Toutes ces familles font partie de la grande famille de Dieu. Toutes ces familles cherchent à combler le besoin d’amour de chacun de leurs membres.

La fête de la Sainte Famille, avec l’évangile de la Présentation du Seigneur au temple…nous rappelle aussi les liens étroits qui unissent les générations, jeunes et moins jeunes. Nous le savons la communauté haïtienne est particulièrement sensible à cette réalité… Vous êtes un bel exemple pour nous! 


Puisse le Seigneur bénir chacune de nos familles en ce temps de Noël. Puisse la Nativité du Seigneur nous apporter guérison, paix et consolation.

Gardons la Sainte Famille comme modèle et prions pour l’Église répandue par toute la terre, qui s’apprête à se réunir de nouveau en synode sur la famille à Rome en octobre prochain.

Joseph, au moment où tu accèdes librement à l’ordre du diaconat, il faut, comme les disciples choisis par les Apôtres pour le ministère de la charité, que tu cherches à être toujours un homme estimé de tous, rempli d’Esprit Saint et de sagesse.


Enraciné et fondé dans la foi, montre-toi pur et sans reproche devant Dieu et toute personne, comme il convient à un serviteur du Christ et à un intendant des mystères de Dieu; ne te laisse pas détourner de l’espérance de l’Évangile dont tu seras non seulement l’auditeur mais aussi le ministre.

En ces jours de Noël, en ce jour de ton ordination diaconale, je t’invite, Joseph, à la joie, à la confiance et à la simplicité du cœur avec ta famille et tous ceux et celles que le Seigneur, mettra sur ta route.

Chers frères et sœurs, que l’ordination de notre frère Joseph aujourd’hui soit aussi pour nous une invitation à répondre à l’appel de Dieu.

Comme nous le rappelle le pape François : « La joie de l’Évangile remplit le cœur et toute la vie de ceux qui rencontrent Jésus. Ceux qui se laissent sauver par lui sont libérés du péché, de la tristesse, du vide intérieur, de l’isolement. Avec Jésus Christ la joie naît et renaît toujours » Evangelli GaudiumNo.1.

* * * * *

Diaconal Ordination of Gerard Plant at Holy Redeemer Parish, Kanata, ON
Friday of the Third Week of Advent–December 19, 2014
[Texts: Judges 13.2-7, 24-25a (Psalm 70); Acts 6.1-7b; Luke 1.5-25]

                             
All of the Scriptures speak to us of how extraordinary interventions from God break into the daily events of ordinary human lives. These divine initiatives set in motion life-changing experiences.

In the second reading, we heard of the Spirit’s election of seven men of good repute to be consecrated in order to care for the needs of God’s people in the Church of Jerusalem. This created the office that we have come to call the “diaconate”, a work of charity that worked closely early on with the ministry of the apostles.


Over time, the diaconal office or order took on various shapes and forms until it evolved in our time and by command of the Second Vatican Council in such a way that “deacons” have come again in our time to serve as the right hand men of Bishops, responding to every kind of need, material and spiritual.


Deacons serve prisoners, the homebound sick and elderly, and children and single-parents who are at risk because of poverty.  In our diocese, deacons have been involved in shelters operated by the Shepherds of Good Hope, in planning the closing ceremonies of Canada’s Truth and Reconciliation process, in school chaplaincy, Native Ministry and so much more. Gerard you are being associated with wonderful men and their wives who share in their selfless dedication.

Moreover, in this year that sees the Universal Church grapple with the Pastoral Challenges facing the family in the context of the New Evangelization by means of two synods on the Family in Rome as well as in the World Meeting of Families to be held in Philadelphia, the Scriptures also draw our attention to the piety and openness to God’s will found in two Jewish families: the parents-to-be of Samson in the Book of Judges and the parents-to-be of John the Baptist in the opening scene of the Gospel of Luke situated in the Jerusalem Temple. We won’t push this too much, Gerard, but both of these longed-for sons died violently, zealous for God’s glory and the truth of the gospel of life. 

I mention the influence of family in the life of some who discern a call from God because of a remark Gerard made in the brief account of his vocation that I asked him for so I could prepare for this occasion.  He said that “my life story is a little long, so if I were to simply say a few words it would be that my journey thus far has been filled with many ups and downs and of course many travels. But before I get into that, I would just first like to say, that if it was not for my parents and their living faith in God, there is a good chance I would not be standing here today.” So thank you to Gerard’s parents who were instrumental in his accepting the call that has brought him to the commitment he is to make tonight.

I think it would not be inappropriate for me to note that getting to this consecration by the laying on of hands took Gerard some time, as he first approached the Ottawa archdiocesan vocation director in 2004, but entering seminary was put off at that time.  We spoke about the priesthood, Gerard and I, shortly after my arrival in 2007, but it was only in 2009 that he felt ready (with some fear and trembling even then) to enter St. Augustine’s Seminary. With a touch of delighted surprise he now observes about of this step, “Lo and behold the seminary actually accepted a rough neck like me—God is good. This journey that has taken me from the streets of Vanier to the great walls of St Augustine is incredible to look back on. After having answered the call, I now sit here, on the verge of being ordained to the transitional deaconate.  Wow.  What a journey!” And a final remark he makes is this, “God calls His servants to do His work, not because He needs them, but because it is the best thing for them”….



Perhaps there are some men—young and a bit older—who are also hesitant to say yes to the Lord’s call. We are ready to patiently accompany you—ask any of the priests here tonight to share with you their journey and you share yours with them.  We have great need for zealous priests here in the Archdiocese and we would be pleased to journey with you in prayer, conversation, good humour and the joy of the gospel to see what God is asking of you and how you might accept a call, whatever state of life it may be. Please, everyone, pray for vocations to the priesthood.

Beloved brothers and sisters: this man Gerard Plant, our son who is your relative and friend, is now to be advanced to the Order of Deacons.

In the Book of Numbers, we learn that Moses appointed Levites to assist in the devotional life of God’s holy people. The role of Levites, as is the case with deacons, was to assist the priests and to perform duties for Aaron the high priest and for the whole assembly. They were, in effect, to help the people have access to God’s sanctuary. But they were also to set boundaries between the sanctuary and the camp, and to teach distinctions between virtue and sin to keep God’s people out of harm’s way. You see, there is an order and harmony in the design of God’s creation.

If proper teaching and practice are not instilled, then life and goodness suffer. Chaos and death ensue. But we must recall that such precepts flow from the encounter with Christ [not before it], just as it did for the people of Israel following their encounter with the living God and for the seven men mentioned in the Acts of the Apostles.

Strengthened by the gift of the Holy Spirit, this man will help the Bishop and his priests in the ministry of the word, of the altar, and of charity. He will be a servant to all. As a minister of the altar, he will proclaim the Gospel and its message of compassion and hope, prepare the sacrifice, and distribute the Lord’s Body and Blood to the faithful.

In addition, it will be his duty, at the Ordinary’s direction, to exhort believers and unbelievers alike. He will instruct them in holy doctrine. He will preside over public prayer, administer Baptism, assist at and bless Marriages, bring Viaticum to the dying, and conduct funeral rites.

Consecrated by the laying on of hands that comes down to us from the Apostles, he will perform works of charity in the name of the Bishop or the pastor. With the help of God, his labours will give public testimony of being a disciple of the Lord who came not to be served, but to serve.

As a Deacon, my son, do the will of God from your heart. Serve the people in love and joy as you would the Lord. Because no one can serve two masters, look upon all defilement and avarice as serving false gods.

Like those chosen by the Apostles for the ministry of charity, you should be a man of good reputation, filled with wisdom and the Holy Spirit. Consider your ministry of caring for the poor and needy as an extension of God’s compassionate mercy. God withdraws from caring for the poor so that we can do so.

Pope St. Leo the Great marvelously described how this takes place: “there is nothing more worthy of man than that he become an imitator of his Creator and...the executor of the divine plan. For when the hungry are fed, the naked are clothed and the sick are strengthened–is this not the divine assistance that the hand of the minister accomplishes, and is not the goodness of the servant the hand of the Lord at work? For when God finds a helper to realize his merciful touch, he so limits his omnipotence, that he alleviates the sufferings of man through the actions of men.”

As Pope Francis does so often, having proclaimed his desire that the Church be “of the poor” and “for the poor,” I urge you, Gerard, to be daring and invite other disciples to enter into this outreach to the poor with you.

Firmly rooted and grounded in faith, you are to show yourself chaste and beyond reproach before God and man, as is proper for stewards of God’s mysteries.


Never allow opposition to turn you away from the hope offered by the Gospel. Now you are not only a hearer of this Gospel but also its minister. Express by your actions the word of God that your lips proclaim, so that the Christian people, brought to life by the Spirit, may be a pure offering accepted by God.

Then on the last day, when you meet the Lord face to face, he will say, “Well done, good and faithful servant, enter into the joy of your Lord.”


L'Eglise de Rimouski en deuil

$
0
0
Mgr Pierre-André Fournier a perdu conscience soudainement à l’archevêché, peu après avoir béni une assemblée d’une vingtaine de personnes hier, samedi 10 janvier. Il a été transporté d’urgence à l’hôpital de Rimouski, où son décès a été constaté à 12 h 35. Il n’avait pas repris conscience.
L’archevêque de Rimouski avait subi quatre pontages coronariens le 17 décembre dernier à l’hôpital Laval, à Québec. Le chirurgien lui avait également remplacé une petite partie de l’aorte. Par la suite, il a reçu un stimulateur cardiaque. Mgr Fournier avait été transféré à l’hôpital de Rimouski peu après le jour de l’An et il était revenu chez lui, à l’archevêché, lundi dernier.
Benoît Hins, vicaire général du diocèse et ami proche de l’archevêque, précise que Mgr Fournier semblait pourtant bien se porter et il avait même repris ses activités. Il avait célébré la messe depuis son retour.
Son décès a plongé l’archevêché dans la consternation. « Il est parti avec nous, entouré des gens qu’il côtoyait régulièrement à l’archevêché. Nous sommes tous en état de choc », explique Benoît Hins.
Âgé de 71 ans, Mgr Pierre-André Fournier était l’archevêque du diocèse de Rimouski depuis septembre 2008. Il avait alors succédé à Mgr Bertrand Blanchet qui avait pris sa retraite. Mgr Fournier était originaire de Plessisville.
Une grande cérémonie dont les détails seront connus ultérieurement sera organisée pour lui dire un dernier adieu. Le décès de Mgr Pierre-André Fournier plonge dans le deuil l’ensemble des 103 paroisses du diocèse de Rimousk

Cent ans de la Naissance de Mgr Plourde - Centennial of the Birth of Archbishop Joseph-Aurèle Plourde

$
0
0
Archbishop Plourde died a week short of his 98th birthday on January 5, 2013. Today marks the centennial of his birth. To commemorate this milestone, the homily at his funeral is reproduced below:
Nous nous rappelons de Mgr Plourde, huitième évêque et septième archevêque d’Ottawa à l’occasion du centenaire de sa naissance en republiant l’homélie àses funérailles :


Sur les armoiries de Mgr Plourde – qui ont déjà été gravées sur le tombeau dans lequel son corps sera déposé, dans la crypte de cette cathédrale – on remarque qu’une étoile y tient une place de premier choix. Cette étoile représente « Stella Maris, l’étoile de la mer », cette Marie, Mère de Dieu, qui attire les croyants à son Fils tout comme l’étoile de Bethléem attira les Mages à l’Enfant Jésus. Les derniers papes ont reconnu en Marie l’étoile qui saura nous guider dans la nouvelle évangélisation, celle qui est capable de ramener les chrétiens qui se sont éloignés du Christ et de son Église dans la maison qui est leur.

Archbishop Plourde’s coat of arms is already etched onto the sarcophagus in the crypt below this cathedral that will soon enclose his mortal remains. On it, a star is prominently displayed. It is a depiction of Stella Maris, the Star of the Sea, a symbolic illustration of Mary. She helps draw each believer to Christ, just as the Star of Bethlehem drew the Magi to the Christ Child. Recent popes have seen in Mary the lodestar of the New Evangelization, needed now to draw errant Christians back to their true home.


Joseph-Aurèle Plourde, disciple of Christ, priest, and bishop, died in the Christmas season on the eve of the Epiphany, when followers of Jesus are full of joy at his manifestation as God Incarnate. Our Lord God, by his very appearance in a human body, began to put an end to the reign of sin. This he would definitively overcome by his death and resurrection, giving all believers hope for a homeland where we “need no star to guide, where no clouds God’s glory hide.”

Joseph-Aurèle Plourde, chrétien, prêtre, évêque et disciple du Christ, est décédé pendant le temps de Noël, la veille du jour de l’Épiphanie, alors que les cœurs sont remplis de joie devant la manifestation de Jésus Christ, Dieu fait homme. En prenant chair parmi nous, notre Seigneur a déjà commencé à mettre fin au règne du péché.

Les lectures que nous avons choisies pour cette messe viennent soulager notre peine. Elles nous aident à prier le Seigneur de bien vouloir recevoir, pardonner et accompagner notre frère—notre pasteur, notre guide, notre ami, celui  avec qui nous avons travaillé à la Vigne du Seigneur—dans les doux pâturages qui sont siens, et lui accorder de connaître le bonheur éternel comme il l’a promis à ses disciples.

La vie de tous chrétiens se déroule durant la période de temps qui se situe entre les deux grands événements de l’histoire : le mystère pascal du Verbe de Dieu fait chair, sa mort et sa résurrection, et le retour du Seigneur qui viendra accomplir dans la gloire le plan de Dieu pour ses disciples.

La liturgie nous rappelle que nous devons être attentifs. Le Seigneur Jésus reviendra à la fin des temps, certes, mais il se manifestera également à nous au moment de notre mort, au sujet de laquelle, comme ce fut le cas pour Mgr Plourde, nous ne connaissons ni le jour, ni l’heure.

Le concile Vatican II dont nous célébrons le cinquantième anniversaire cette année, et auquel Mgr Plourde était fier d’avoir pu participer, nous rappelle avec insistance que le moment le plus important dans la vie de tout chrétien est le moment de son baptême – car c’est à ce moment-là qu’il est transformé alors qu’il renonce au péché et participe à l’amour du Christ.

Pour Joseph-Aurèle Plourde, le huitième dans une famille de onze enfants, cela s’est déroulé il y a près de 98 ans. C’est au moment de son baptême qu’il a entrepris son long pèlerinage de chrétien.

Plus tard, au moment de sa confirmation, il reçut la force de l’Esprit Saint qui lui permit d’accomplir sa mission. La fréquentation des sacrements de la Réconciliation et de l’Eucharistie permit à  Joseph-Aurèle de se rapprocher du Seigneur. Jeune adulte, Joseph-Aurèle entendit l’appel du Seigneur à devenir prêtre et plus tard il répondit généreusement à l’appel de l’Église qui l’invita à servir le peuple de Dieu comme évêque, rôle apostolique qu’il exerça pendant 48 ans.

Baptismal imagery permeates Christian funerals. The lit paschal candle symbolizes Christ’s presence among us. The celebrants wear white garments. Our brother also wears white in his coffin. This reminds us that we are clothed with the new life of Christ at baptism.

A rich sacramental life, the precious Word of God, and deep personal prayer stirred our brother, Joseph-Aurèle Plourde. He expounded on these in his ministry, gave conferences about them in his retirement, and wrote about them in several publications.


We have many memories of this intricate man. He could be at the same time hospitable, crusty, humorous, tender, and brilliant. But these stories must await another occasion.

For now, I would like to situate the man and his achievements in the context of faith. God accompanies us through the darkest valley—even the shadow of death. He does not abandon us. Our Lord is there to guide us with his crook and his staff. He anoints our heads with oil. He causes our cups to overflow. And he endows us with his goodness and mercy all the days of our life.

C’est ce rôle de Bon Berger que Joseph-Aurèle Plourde, ce successeur des apôtres, s’est efforcer de remplir tout au long de son ministère. En tant que président de la Conférence des évêques catholiques du Canada puis membre fondateur  de ce qui est devenu l’Assemblée des évêques catholiques de l’Ontario, Mgr Plourde exerça son rôle de pasteur en coopération avec les autres pasteurs de l’Église, cherchant toujours à encourager les autres à accomplir fidèlement la mission dont nous parle saint Paul dans la deuxième lecture (2 Timothee 1, 8b-14). Ce texte nous raconte comment le prêtre-évêque est prêt à souffrir avec le Christ pour proclamer l’Évangile en comptant sur la force que Dieu donne, sur celui qui nous a sauvé et nous a appelé à cette vocation sainte, non à cause de nos bonnes actions mais à cause de son propre projet et de sa grâce.

Avec saint Paul, Mgr Plourde nous dit à nous tous qui sommes rassemblés autour de lui  aujourd’hui : « Prends comme modèle les paroles véritables que je t’ai communiquées, tiens bon dans la foi et l’amour que nous avons dans la communion avec Jésus-Christ. Garde les bonnes instructions qui t’ont été confiées, avec l’aide du Saint-Esprit qui habite en nous. »

Il n’y a pas de don ou de talent qui ne puisse être mis à contribution par le Seigneur au service de son Église. Mgr Joseph-Aurèle Plourde a mis ses talents d’analyste des questions sociales au service des pauvres d’ici et d’ailleurs. Il a défendu la dignité et les droits des travailleurs et de la population francophone de l’Ontario, surtout en ce qui a trait à l’accès à l’éducation en français. Comme l’a fait Mgr Plourde, il est important encore aujourd’hui d’encourager les jeunes hommes à mettre leurs talents au service du peuple de Dieu.

Always sociable, Archbishop Plourde enjoyed company. He would love a card game, particularly bridge, followed by sharing food. He would have no trouble accepting the Lord’s invitation to the eschatological banquet at the end of time that Isaiah foretold in the first reading (Isaiah 25.6-9).

In the gospel (John 15.9-17), we recall the invitation Joseph-Aurèle Plourde received to be in relation with Jesus, not as a servant, but as a friend. In his ordination homilies and ministry, he invited those called to be deacons, priests, and bishops to become Jesus’ companions and friends. Our entire church is to become a fellowship of disciples and friends in the Lord who would go forth and bear fruit, fruit that will last. This is what Archbishop Plourde had in mind as he encouraged the people of his diocese, at the start of his ministry in Ottawa, to confide in him their thoughts, fears, and hopes.

In this Year of Faith, let us be grateful for this wonderful High Priest, whom God called to himself at the end of a lifetime of service. Let us pray that Christ the Good Shepherd bless him with a merciful reward. May the Saviour lead him to the springs of eternal life, which he contemplated, preached, and yearned for from his earliest days until his final breath.

Alors que nous contemplons le mystère de l’Épiphanie, rappelons-nous que « les Mages ont suivi l’étoile, et ainsi ils sont parvenus jusqu’à Jésus, jusqu’à la grande Lumière qui éclaire tout homme venant en ce monde (cf. Jn 1, 9) Comme pèlerins de la foi, les Mages sont devenus eux-mêmes des étoiles qui brillent dans le ciel de l’histoire et nous indiquent la route. » (Benoît XVI, Homélie pour la solennité de l’Épiphanie, le 6 janvier 2013)

Rendons grâce à Dieu pour Mgr Plourde qui à l’exemple des Mages a guidé son peuple avec courage et générosité. Imprégné de l’amour  de Dieu, il est devenu lui-même une étoile cherchant toujours à le faire connaître aux autres et à le faire aimer.


New Chaldean Eparch for Canada

$
0
0

Today, His Holiness Pope Francis appointed Reverend Chorbishop Emmanuel Challita, currently Parish Priest of the Chaldean Parish of St. George in Michigan as Eparchial Bishop of the Chaldean Eparchy of Mar Addai of Toronto.

Aujourd’hui, Sa Sainteté le pape François a nommé le Révérend Chorévèque Emmanuel Challita, présentement curé de la Paroisse chaldéenne St-George au Michigan, comme évêque éparchial de l’Éparchie chaldéenne de Mar Addai de Toronto. 

Beloved Jesuit Pastor Passes Away

$
0
0

Father Michael O’Donnell, S.J., died on August 5, 2014 in the 77th year of his life and the 56th year of religious life in Pickering, Ontario; he had been a priest for 35 years.

Michael O’Donnell was born on April 6, 1938 in Montreal, Quebec, the son of William John O’Donnell and Grace Georgina Drucker and grew up in St. Augustine’s Parish.

He entered the Society in Guelph in March 1959 and followed the formation as a Jesuit Brother. He spent two years in Milford, Ohio in the Juniorate program for Brothers; following which he served in Guelph as Infirmarian.

In 1970 Michael went to Corpus Christi College in London, England to study Catechetics and a year later to Zambia to teach children. His zeal for pastoral activity enkindled, he received permission to study Theology at Regis College, beginning in 1972 and went on to priestly ordination in 1979.

Pastoral work, and parish work more particularly, became his passion at Choné House and St. Anne’s Parish in Thunder Bay; at Toronto’s Our Lady of Lourdes Parish; in Tullamore, Ireland where he prepared for Final Vows; then at St. Andrew's Parish in Thunder Bay, Canadian Martyrs’ Parish, Halifax, and St. Pius X Parish in St. John’s, Newfoundland. In all these locales Father Michael offered his service in a number of roles, including Jesuit governance: pastor, community consultor, house superior, admonitor and so on.

Michael had Irish charm and was possessed of a terrific sense of humour; he was beloved by Jesuits, family and parishioners alike. People appreciated his fine baritone voice and his musical gifts.

Michael spent the summers of his final few years working at the Shrine of the Canadian Martyrs in Midland and out of La Storta Residence in Pickering during the winter months. His departure was unforeseen and many are still in shock at his sudden death.

The wake will take place in Toronto at Rosar-Morrison Funeral Home on Friday, August 8 from 1-4 PM and at Manresa Retreat House Chapel, Pickering, that evening from 7-9 PM (with a prayer service at 8PM).

The Funeral Mass will be celebrated at the Church of Our Lady of Lourdes, Toronto on Saturday morning, August 9, at 10 o’clock, with burial at the Jesuit Cemetery, Guelph, that afternoon at 12:30.

Rest in Peace.

Hungarian-Canadian Brother Feigl

$
0
0

Brother Rudolf Feigl S.J. died on Thursday, January 8, 2015. He was 93 years old and in his 71styear of religious life in the Society of Jesus.

Rudolf Feigl was born on November 23, 1921 and entered the Novitiate of the Society of Jesus in Hungary on September 5, 1944.

Having arrived in Canada as an immigrant in 1954, Brother Feigl served in Hamilton for four years at Saint Stephen Church, pronouncing his Final Vows as a Jesuit brother on February 2, 1956.

From 1958 he worked in Courtland, Ontario where the Hungarian Jesuits in exile had a residence, serving  at the community of Saint Laszlo Church as Minister (manager of temporal matters), cook and pastoral assistant for fifteen years.

In 1973, he was sent to Toronto, where he served at Saint Elizabeth of Hungary Church. One of his main duties was to organize the altar servers. He became “the Brother” for the altar boys, who loved him dearly.

In 2007, he retired to Hamilton and resided at Saint Elizabeth Villa there until his death. 

The funeral was celebrated at St. Elizabeth of Hungary Church, Toronto, this afternoon, Saturday, January 17 at 2 PM.  His remains will be interred in Courtland.

Requiescat in pace.

Jesuit Father Lawrence Brennan Served in Northern Ontario

$
0
0

Father Lawrence Edward Brennan died peacefully in the Lord on January 15th at the Ajax-Pickering Hospital. He was in his 88th year, a priest close to 55 years and in religious life for nearly 70 years.

Lawrence Brennan was born on June 8, 1927 in Regina, Saskatchewan, the son of Daniel Brennan and Jessie Mullins. His older brother Joseph (now serving at the Jesuit Pre-Novitiate in Darjeeling, India) entered the Society of Jesus in 1942 and three years later Lawrence followed him to the Novitiate at Guelph, Ontario.

After taking First Vows in 1948, Mr.Brennan  did the usual two-year programme of collegial studies in the Juniorate before moving to Toronto to study Philosophy at the Jesuit Seminary. In 1954, he began his long ministry to the Native People of Northern Ontario when he was assigned to teach at Garnier Residential School in Spanish, Ontario. After labouring there for three years (it closed in 1958), he returned to Toronto in 1957 to study Theology at the Jesuit Seminary, then located at 403 Wellington Street West.

Father Brennan was ordained in Toronto on June 19, 1960; his last year of formation in ascetical studies— the Jesuit Tertianship—followed in 1961 at St. Beuno’s in Wales.

On his return to Canada in 1962, Father Larry was sent to Holy Cross Mission at Wikwemikong on Manitoulin Island; he thrived in Northern Ontario. He spent three years at Wikwemikong, eighteen years at Heron Bay, and lastly, thirteen years at Armstrong, for a grand total of thirty-seven years (which includes his Regency, teaching as a Jesuit scholastic).

Father Larry’s final appointment saw him move to the La Storta Jesuit Residence in Pickering, beginning in 1996. He was involved in pastoral ministry and served at the Martyrs Shrine during the summer season from 1996 to 2009. In both locales he was renowned for his grocery shopping, looking for bargains, oft-times buying foodstuffs that were past their ‘best before’ date.

Father Brennan was greatly appreciated by the Native People at Heron Bay who made him an Honorary Chief; he was a character possessed of special traits. It was in the early 1960s that he decided that the Volvo automobile would be best for his transportation needs. The last one, which he bought in 1993, served him faithfully until 2012 when he donated it to a refugee. It was in sparkling condition with no sign of rust or dents.

As well, he was a fount of knowledge, not only about the Native Peoples apostolate and on the Canadian Martyrs, but also on Jesuits and on the history of the Jesuit Province. Never shy at expressing an opinion on a variety of topics, his mind was clear to the very end of his life. He had been looking forward to presiding at the René Goupil Jesuit Infirmary Christmas Eve Mass, with his moose-skin chasuble and Honorary Chief head-dress, when he was hospitalized on December 23rd.

A man of prayer, Father Larry Brennan was devoted to the time-honoured forms of Catholic piety – holy hours, the Rosary, Stations of the Cross, Benediction of the Blessed Sacrament, litanies, feast day vigils, etc. In fact, he often led these devotions for his fellow Jesuits in the Infirmary Chapel.

The wake service for Father Brennan will take place on Tuesday, January 20 from 7 to 9 PM (with a Prayer Service at 8 PM) and the Funeral Mass will be celebrated on Wednesday, January 21 at 10:30 AM—both in the St. Ignatius Chapel at Manresa Retreat House, Pickering, ON. Following the funeral, burial will take place at the Jesuit Cemetery, Guelph at 2:30 PM.

R. I. P.






Knights of Columbus Pioneer Council 485—115 Anniversary Mass

$
0
0

St. Basil’s Church, Ottawa, 3rd Sunday Ord.Time (“B”) January 25, 2015
GOD’S TRANSFORMING CALL 
[Jonah 3.1–5, 10 [Psalm 25]; 1 Corinthians 7.29–31; Mark 1.14–20]


Dear brothers and sisters in Christ,

I am delighted to be with you here at St. Basil’s Church for this celebration of the Third Sunday in Ordinary Time, on which we also give thanks to the Lord for the Pioneer Knights of Columbus Council #485. Your predecessors established your council 115 years ago during the episcopacy of Ottawa’s first archbishop, Thomas Duhamel, whose crozier I bear this morning for the occasion.


Every Sunday, we celebrate the Resurrection of the Lord and our own baptism, which was the moment each of us entered into communion with the Paschal Mystery. Christ’s Resurrection has forever changed the world and invites our continuing transformation.

The prophet Jonah, from whose book we heard a passage, anticipated symbolically the resurrection of Jesus. Jonah was brought back to life on earth after three days in the belly of a great fish. He was converted, that is, “turned around,” in his orientation towards the things of God. He heard the call of the Lord to go on a missionary voyage “a second time.”

Paul describes his experience of an encounter with the Risen Lord Jesus by saying that “the present form of this world is passing away.” Thus, we need to live in a paradoxical way (“those who mourn as though they were not mourning, those who rejoice as though they were not rejoicing” and so on). 
He prescribed a degree of detachment even in marital relations and business dealings to concentrate more on the things of God.


All three scripture readings introduce us to people called to a special ministry. Not only did they undergo conversion themselves through their encounter with Christ Jesus, but they proclaimed conversion as well. And this wasn’t as easy as it might sound. Conversion is a continuous and difficult reality.

Peter, Andrew, James, and John immediately left trade, possessions, and family to follow Jesus unreservedly. But the rest of Mark’s gospel shows that they struggled before fully accepting the new mind-set of Jesus.

Both Jonah and Paul also went through turmoil before they yielded to God’s invitation to change their way of viewing the world. Jesus’ challenge to “repent and believe in the Good News” may be more difficult than it first appears.


We all remember from the Jonah story when he was swallowed by a whale, then vomited onto dry land after uttering a prayer of thanksgiving for deliverance. Let’s not forget that the reason Jonah was in the depths of the sea was that he was fleeing from Nineveh after God summoned him to preach judgement and repentance. After Jonah proclaimed repentance and Nineveh repented, he brooded because the effect of God’s mercy left his oracle of judgement unfulfilled. Jonah was truly a reluctant prophet.

The Book of Jonah also traces a change in the prophet’s role from that of delivering oracles of judgement to one of persuading people to a change of heart. For God’s decrees can be reversed through repentance.

When Mark tells his story of Jesus, after John had been arrested, Jesus came into Galilee preaching conversion (“repent”). Jesus’ preaching contained a further appeal to “believe in the good news.”
John the Baptist predicted the imminent arrival of one who would baptize with the Spirit. That time had arrived (“the time is fulfilled, and the Kingdom of God has come near”). Near, but not yet here, in full power. In Jesus’ ministry, the Kingdom of God has entered into history, even though its full appearance is yet to come.


Paul plays on this tension between the “already” and “not yet” aspects of God’s Kingdom. Christ’s kingdom has “already” come into our world by the Paschal Mystery and the outpouring of the Spirit at Pentecost, but it is “not yet” fully achieved in our hearts and lives.

Jesus chose to rely on fellow evangelists to spread the good news. In today’s gospel, He called others to fish for people. This alludes to the former livelihood of four Galileans and the way in which Jesus transformed their lives by His call: “follow me and I will make you fishers of people.”

Cardinal Lacroix wears a fishhook on the lapel of his suit coat. When I asked him about it, he said that we don’t usually win people to Christ with a fishnet—one among many—but one “fish” at a time!


That call to fish for people, catching them up in God’s great fishnet, even if we hook them one at a time, is the invitation that Pope Francis keeps stressing. He reminds each of us of the obligation we have taken on by virtue of our baptism to share our encounter with the Risen Lord with others. God uses us to lead others to enjoy eternal life, life in all its fullness.

This brings me to the wonderful apostolate of the Knights of Columbus that we are honouring at this Mass. The hundreds of members who have been part of Pioneer Council 485 over the past 115 years have grown in Christian faith and virtue as a result. They—and you, this generation—have provided invaluable service to the Church and other charitable works. You have upheld the principles of charity, unity, fraternity, and patriotism as high ideals for your sons and fellow parishioners to emulate.


We can look back with fondness on some highlights. This council spearheaded the establishment of the Knights of Columbus in Ontario in1900, three years before you formed councils in Kingston, Cornwall and Peterborough, and four years before there was an Ontario State Council. In 1953, Prime Minister Louis St. Laurent was your guest speaker with 400 in attendance. There were 1,000 members in the single Knights of Columbus English-speaking Council in Ottawa. Although your number has fallen to fewer than 200, your golf tournament has allowed you over a dozen years to donate more than $100,000 to the Heart Institute. The Foundation makes many other donations to worthy causes.


I encourage you to seek the Holy Spirit’s guidance to discern what He is calling your council to today. He has a plan for you individually and corporately. Don’t hold onto the old days, but seek the new adventures He is calling you to.

Works of Christian charity and justice, Pope Francis and our bishops, chaplains and priests keep reminding us, must issue from our being disciples of Jesus, rooted in him through prayer, reflection, and study. Columbia magazine is a rich monthly treasure trove of aids to our growth in Christ. Read it and the Bible, the Catechism of the Catholic Church, and the lives of the saints. Prayerfully reflect on what the Lord is calling you to be as dynamic Catholic men for today.


I note that you have three round-tables: here at St. Basil’s, at St. Elizabeth’s and at Sheng Shen (Holy Spirit) Chinese Catholic Parish. That last one may inspire you to bless more new Canadians at our Catholic parishes (Vietnamese, Korean, Polish, Sagrada Familia Hispanic, Croatian and other ethnic and national linguistic groupings) with life as a Knight.

May God continue to bless you with energy, zeal, and growth for many years to come!



Michaelite Named London Bishop

$
0
0

Today, His Holiness Pope Francis appointed Reverend Father Józef Dabrowski, C.S.M.A., 50, currently Superior of the North American Vice-Province of “St. Kateri Tekakwitha” of the Congregation of St. Michael Archangel (—the “Michaelites”) and Pastor of Saint Mary Parish in London, as Titular Bishop of Case of Numidia and Auxiliary Bishop of London.

Aujourd’hui Sa Sainteté le pape François a nommé le Père Józef Dabrowski, C.S.M.A., présentement Supérieur de la Vice-province de l’Amérique du Nord « Ste. Kateri Tekakwitha » de la Congrégation de l’Archange Saint Michel et Curé de la paroisse Saint Mary dans le diocèse de London, évêque titulaire de Case de Numidia et évêque auxiliaire à London.

Hommes et femmes consacrés appelés à ​« Réveiller le monde » - A Celebration of Consecrated Life

$
0
0
“WAKE UP THE WORLD”: THE ROLE OF CONSECRATED WOMEN & MEN
De Mazenod Chapel, St. Paul’s University—Ottawa, Ontario
Year of Consecrated Life—January 31, 2015


En ce début de célébration je tiens d'abord à exprimer toute ma reconnaissance  aux personnes consacrées – à vous qui rendez témoignage de la joie de la vie consacrée ici chez nous dans l’archidiocèse d’Ottawa. Je sais que l’Église d’Ottawa peut toujours compter sur vous. Nous travaillons tous et toutes ensemble à la Vigne du Seigneur.

Thank you, representatives of the consecrated women and men present in the Archdiocese, for the witness of consecrated life you give in our midst. I count on you to continue this witness. I look forward to our continuing collaboration in the Vineyard of the Lord.

With the first Sunday of Advent on November 30, 2014, the universal Church began the Year of Consecrated Life. The observance will end on the Feast of the Presentation of Jesus in the Temple on February 2, 2016.

We join in prayer today for all those who have answered the invitation to consecrated life. We do not limit ourselves to only those of our own religious profession or consecration. We pray incessantly that they continue to be faithful witnesses to the Gospel, that they follow Jesus more closely, and that they grow ever deeper in God’s love.

We follow others who have left some big footprints. Here in Canada, we are blessed with the powerful example of holy and heroic men and women. St. Jean de Brébeuf and four of his blessed companions navigated the Ottawa River on the way to and from Huronia and portaged nearby.


 Ici au Canada nous suivons les traces d’un bon nombre de saints et de saintes, de véritables témoins qui nous ont précédés en ce pays.

Saint Jean de Brébeuf et quatre de ses compagnons martyrs ont voyagé maintes fois sur la rivière des Outaouais alors qu’ils se rendaient au pays des Hurons ; on sait qu'ils ont fait du portage non loin d’ici.

Notre premier évêque, Mgr Guigues, a été envoyé chez nous par un saint, saint Eugène de Mazenod, le fondateur de la congregation des MissionnaireOblats de Marie-Immaculée.

Il en est de même pour les Sœurs de la Charité d’Ottawa, congrégation fondée par Élisabeth Bruyère, une femme courageuse, véritable servante de Dieu, qui a vécu une vie remplie de sainteté – nous demandons dans notre prière que sa cause progresse et si c'est la volonté du Seigneur qu'elle soit un jour glorifiée. 

Saint frère André a aussi parcouru la région d’Ottawa apportant consolation et paix à tous ceux et celles qui se joignaient à lui dans la prière. On le sait, il encourageait beaucoup la dévotion à saint Joseph.  

The laity are our co-labourers in the vineyard. I must mention Georges and Pauline Vanier. Fifty years ago, this Vice-regal couple regularly visited our parishes on Sundays. They installed a chapel with the Blessed Sacrament in Rideau Hall. They shared their life of prayer with religious. What a mutual exchange of gifts! And a reminder we are all called to holiness of life!

Thank you, again, for your devotion. And I thank God for each specific group and your particular charism.


Hommes et femmes consacrés appelés à ​« Réveiller le monde »
[1 Samuel 3, 3b-10, 19 (Psaume 18); Philippiens, 2, 1-4; Jean 15, 1-8]

“Samuel grew up and the Lord was with him and let no word of his fall to the ground.”

The first nine chapters of the First Book of Samuel depict the birth and ministry of this prophet. God chose him to prepare the way for the “anointed one” (Hebrew “messiah”); the one who would rule God’s people.

The choice of a king inspired the Israelites to imagine a perfect kingdom and an ideal ruler.

We Christians believe that this yearning for God’s rule in human hearts was realized in the incarnation of God’s Word, Jesus.

The story describes the sorry situation at the time of Samuel’s call. The priest Eli had been unable to keep his two sons from the path of evil. His eyes were growing dim and he was slow to discern that God was calling Samuel.

Yet, from deep inside his religious consciousness, he was able to point Samuel on the right path. “When God calls again,” Eli told Samuel, “say to Him, ‘Speak, Lord, your servant is listening’.” Samuel obeyed. He became a famous “seer”, showing God’s people the right path. None of Samuel’s words fell to the ground, fruitless.


Aujourd’hui dans l’evangile, le Christ nous rappelle, comme il l’a fait lors de son dernier repas avec ses disciples, que ce n’est pas nous qui l’avons choisi; c’est lui qui nous a choisis. Il veut que nous soyons attachés à lui comme les sarments à la vigne et que nous allions dans le monde en portant beaucoup de bons fruits.

Dans la seconde lecture que nous venons d’entendre, saint Paul nous invite à servir notre prochain avec le même esprit que le Christ, en s’occupant des autres davantage que de nous-mêmes : ‘’ayez assez d’humilité pour estimer les autres supérieurs à vous-mêmes. Que chacun de vous ne soit pas préoccupé de lui-même, mais plutôt des autres. ‘’

Dans sa lettre à tous les consacrés à l’occasion de l’Année de la vie consacrée, le pape François en dresse les grands objectifs regarder le passé avec reconnaissance ; vivre le présent avec passion ; embrasser l’avenir avec esperance.

Soyez donc des femmes et des hommes de communion, soyez des signes crédibles de la présence de l’Esprit, 
vivez et témoignez de la joie de l’Évangile qui vous habite nous dit le Pape.
Rendez-vous dans les périphéries, allez proclamer la Bonne Nouvelle chez les marginaux.  

Je m’attends à ce que « vous réveilliez le monde », nous dit le pape François, parce que la note qui caractérise la vie consacrée est la prophétie… Voilà la priorité qui est à présent réclamée. Le Pape invite en même temps, les personnes consacrées à poursuivre une sincère synergie entre toutes vocations dans l’Église, de sorte à développer une capacité de répondre aux besoins des pauvres et des personnes qui ont perdu toute espérance, familles en difficulté, enfants abandonnés, jeunes auxquels l'avenir semble impossible, malades et personnes âgées abandonnées, riches rassasiés de biens et qui ont le cœur vide, hommes et femmes en recherche de sens de la vie, assoiffés de Dieu…

Cette année nous célébrons également le 50eanniversaire de la Constitution dogmatique Lumen Gentium sur l’Église et du décret Perfectae Caritatis . Ces deux documents ont beaucoup contribué au renouveau de la vie religieuse. 


The first of three sections of an Apostolic Letter Pope Francis wrote to the world’s consecrated men and women deals with the aims of the Year of Consecrated Life. Its chief aim is for consecrated persons to grow in gratitude for their rich history. He speaks of following in the footsteps of past generations to grasp the high ideals. Jesuits, for example, naturally call to mind Ignatius and the early Jesuits.

The second aim is to live the present with passion. How can we implement more fully the essential aspects of our consecrated life? To which sanctifying path is God calling you?

The Pope’s final aim is that consecrated persons embrace the future with hope. There are many reasons why we can lose hope. But Pope Francis reminds us to “Be not afraid, for I am with you.”

In the second section, the Pope highlights the expectations for this year. He focuses on joy. Yes, we have dark nights, troubles, letdowns, and infirmities. These are not reasons to be gloomy and wear a “funeral face.”

It is by radiating “the joy and beauty of living the Gospel” that we can “wake up the world,” by our prophetic challenge to society. This involves being on the side of the poor and powerless, because we are not beholden to earthly authorities. We are free and, therefore, available to be with the neediest. Our response should be to discern what God asks of us.

Au-delà des personnes consacrées, le pape François s’adresse également aux laïcs qui, avec les personnes consacrées, partagent idéaux, esprit, et mission. Il encourage les laïcs à devenir davantage conscients des nombreux dons qu’ils ont reçus et qui peuvent être porteurs de richesse et de grâce pour tous.

Le Saint-Père s’adresse enfin de manière particulière à ses frères dans l’épiscopat. Il  les invite à éclairer davantage  le peuple de Dieu par leur enseignement « sur la valeur de la vie consacrée de manière à en faire resplendir la beauté et la sainteté dans l’Église. »

The Holy Father entrusts this Year of Consecrated Life to Mary, the Virgin of listening and contemplation. She is the perfect model for all of us, whatever our particular spirituality or charism. She is the Star of the New Evangelization, the Woman of faith, the Woman of the Eucharist, the Woman of the Spirit par excellence.




However we address her or envision her may her intercession draw us, in the words of St. Ignatius, from being sad and dispirited disciples of her Son to joyful heralds of the Kingdom!

Journée mondiale contre la traite des êtres humains - St Josephine Bakhita at Homelands Mass

$
0
0

INTRODUCTORY REMARKS—MOT D’ACCUEIL

La Messe multiculturelle de l’archidiocèse d’Ottawa
Troisième dimanche du temps ordinaire, (Année « B ») – le 25 janvier 2015

Bienvenue à cette célébration eucharistique ! Nous sommes rassemblés tous ensemble comme une seule famille… Plusieurs d’entre vous portent cet après-midi des costumes traditionnels, nous sommes ici avec ce que nous avons de particulier et d’original et tantôt nous partagerons des plats nationaux.   Nous nous sentons tous chez nous. Nous sommes tous un peu différents mais nous faisons tous et toutes parties du même Corps du Christ.

L’Esprit de Dieu agit en nous. Il nous guide, il nous dit quoi entreprendre, il solidifie notre unité, il transforme notre cœur. C’est là le thème de la Semaine de prière pour l’unité des chrétiens qui se termine aujourd’hui.

Welcome to this celebration of the Eucharist! Although we are many diverse members, we are each part of one Body of Christ. We assemble as a family, each sharing our own costume, cuisine, and accent, making this House of God our home.

The Spirit of the living God is at work among us, guiding and directing us, building unity of heart, outlook and purpose. This is the theme of the Week of Prayer for Christian Unity that culminates today.


Il y a deux autres événements importants qui se déroulent ces jours-ci et sur lesquels j’aimerais attirer votre attention. Dimanche dernier était  Journée mondiale des migrants et des réfugiés. Le 8 février sera Journée mondiale de prière, de réflexion et d’action contre la traite des êtres humains. La question de la traite des êtres humains était l’élément central du message du Pape pour la Journée mondiale pour la paix cette année.

En l’an 2000 les Nations Unies ont décidé qu’à compter de 2002, le 20 juin marquerait la Journée mondiale des réfugiés. Mais il existait déjà une journée consacrée aux réfugiés. Cette journée – la Journée mondiale du migrant et du réfugié -  a été instituée par saint Pie X en 1914. Nous l’observons en Église depuis déjà 101 ans !

L’Église est en pèlerinage… Elle est la Mère de tous, et comme toute mère elle a un souci particulier pour ses enfants les plus pauvres, pour ceux qui pourraient se croire abandonnés, comme cela peut arriver parfois parmi les migrants et les réfugiés. Le thème de  la Journée mondiale du migrant et du réfugié2015 est : L’Église sans frontières, mère de tous.

Quant à la Journée mondiale de prière, de réflexion et d’action contre la traite des êtres humains que nous observerons par la prière et le jeûne le 8 février à travers toute l’Église, elle a été établie par le pape François à la demande d’un groupe de religieuses impliquées dans la lutte contre la prostitution,  une forme moderne d’esclavage.


 Cette Journée survient en la mémoire liturgique de sainte Joséphine Bakhita, une esclave soudanaise qui trouva refuge en Italie et  se joignit à une communauté religieuse à la fin du 19e siècle. Il y a une statue de sainte Joséphine dans cette cathédrale.  Dieu nous invite à accueillir et à nous laisser transformer par son amour et sa miséricorde comme l’a fait sainte Joséphine.

Recently some sisters Engaged in fighting against the modern slavery of human trafficking asked Pope Francis to establish a worldwide day of prayer and fasting on February 8—the feast day of St. Josephine Bakhita, a Sudanese slave who found freedom in Italy and became a nun in the late 19th century. There is a statue of St. Josephine you can reflect on.

Christ wants to set you free from sin and evil, and convert you to God’s love and mercy, as he did for St Josephine. That Good News is cause for celebration, here at Mass, and downstairs afterwards as we share delicacies and stories.

* * * * *



GOD’S TRANSFORMING CALL
UN APPEL QUI CHANGE TOUT !

[Jonas 3, 1-5, 10 (Psaume 24 [25]; 1 Corinthiens 7, 29-31; Marc 1, 14-20]


Today we celebrate the annual Multicultural (or Homelands) Mass in which we underline the great diversity of peoples and nations that forms the Church Universal and that makes up the Archdiocese of Ottawa.  All of us but the Native People are recent arrivals on their ancestral lands.

We are a microcosm of God’s people that is constantly struggling but also growing and flourishing in ways we do not completely grasp. For it is the Spirit of the living God that is at work among us, guiding and directing us, building unity of heart, outlook and purpose despite our diversity.  We pray to be open to God’s leading, to break down any remaining barriers and to make us increasingly one in Christ, which is the theme of the Week of Prayer for Christian Unity that draws to a close today.

I wish to mention two other observances by the Universal Church that we are noting at this Mass: the long-standing World Day of Migrants and Refugees, kept last Sunday and the World Day of Prayer against Human Trafficking that will be observed for the first time this year in two Sundays from now.

A “World Day of Solidarity with Refugees” has been observed by the United Nations each year on June 20 since 2001. But the Church’s expression of concern for migrants each January began with Pope St. Pius X in 1914, so this is the 101st such observance.
Pope Francis reminds us that Jesus is “the evangelizer par excellence and the Gospel in person” [Evangelii gaudium, 209] and  his solicitude, particularly for the most vulnerable and marginalized, invites all of us to care for the frailest and to recognize his suffering countenance, especially in the victims of new forms of poverty and slavery….

The mission of the Church, herself a pilgrim in the world and the Mother of all, is thus to love Jesus Christ, to adore and love him, particularly in the poorest and most abandoned; among these are certainly migrants and refugees, who are trying to escape difficult living conditions and dangers of every kind. For this reason, the theme for this year’s World Day of Migrants and Refugees is: “The Church without Frontiers, Mother to All.”

The Church opens her arms to welcome all people, without distinction or limits, in order to proclaim that “God is love” (1 John 4.8, 16). After his death and resurrection, Jesus entrusted to the disciples the mission of being his witnesses and proclaiming the Gospel of joy and mercy... From the beginning, the Church has been a mother with a heart open to the whole world, and has been without borders. This mission has continued for two thousand years….  The Council Fathers spoke of Ecclesia Mater to explain the Church’s nature.


We stand in solidarity with migrants and refugees. We are pleased that the Government of Canada will open the door to thousands more of refugees from Syria and Iraq, and I salute our parishioners that are marshalling their energies to prepare to receive some of the neediest persons on earth.


The second observance is new this year and came about at the request of some sisters. After Pope Francis entrusted two Vatican academies to study the problem of human trafficking—especially the problem of young women being forced into prostitution—religious engaged in fighting against this modern slavery, asked the pope to raise greater awareness in the church about the issue by establishing a worldwide day of prayer and fasting.

The pope was very interested in the suggestion and asked them what date they would like the day to be.  They told him February 8—the feast day of St. Josephine Bakhita, a Sudanese slave who found freedom in Italy and became a nun in the late 19th century.


The idea for a worldwide day of prayer came from the need to do something that joins Catholics together as some dioceses and parishes are active on the issue while others are unaware or indifferent.

We have a small statue of St. Josephine here in the cathedral for you to better grasp her situation and how Christ sets us all free from sin and evil and wants us to experience that in our own beings. Christ wants us all to be renewed in mind and heart, to be converted to God’s love and mercy, to be transformed.

La parole de Dieu que nous venons d’entendre, nous parle de personnes qui ont été appelées à exercer un ministère bien spécial, chacun à sa manière.  Chacune a dû faire face à des défis bien particuliers alors qu’elle invitait les gens à se convertir et qu’elle allait proclamant la parole de Dieu – d’abord auprès des étrangers, des personnes dans le besoin, des marginaux, des personnes différentes de ceux et celles auxquels ils étaient habitués.

Simon Pierre, André, Jacques et Jean laissèrent là toutes leurs possessions, leur travail et leurs familles pour suivre Jésus – sans y mettre aucune condition ou réserve. Ce n’est que plus tard – comme nous le retrouvons plus loin dans l’évangile de Marc – que ces disciples de Jésus connurent des difficultés à accepter tout ce que leur enseigna le Maître.

Jonas et Paul connurent également un bon nombre de difficultés avant de répondre ‘oui. à l’invitation de Dieu de voir le monde autrement.  ‘Convertissez-vous et croyez à la Bonne Nouvelle’ est souvent plus facile à dire qu’à faire.



Lorsque Dieu appela Jonas à se rendre à Ninive – ville réputée pour ses mœurs corrompus – et d’y proclamer son message, de demander aux gens de se détourner de leur conduite mauvaise, Jonas prit d’abord un navire qui allait en direction contraire, un bateau qui se dirigeait vers Tarsis.

Mais Dieu lança sur la mer un vent violent, une tempête. Les matelots jetèrent Jonas à la mer. Dieu fit en sorte qu’il y ait un grand poisson pour engloutir Jonas.  Jonas se mit à prier. Dieu commanda à la ‘baleine’ de libérer Jonas sur le rivage.

Dans la première partie du livre de Jonas, il nous est raconté comment Jonas a tout de même réussit à sauver capitaine et matelots malgré lui, alors qu’il cherchait lui-même à s’éloigner de Dieu. Dans la deuxième partie qui commence par le récit que nous venons d’entendre, Jonas accepte finalement d’accomplir sa mission de prophète.

Après que Dieu lui ait réitérer son commandement, Jonas accepta de partir pour Ninive et d’y proclamer le message que Dieu lui avait confié. Il connut un succès retentissant !
‘‘Les gens de Ninive crurent en Dieu. Ils annoncèrent un jeûne, et tous, du plus grand au plus petit, prirent des vêtements de deuil.’’

À la fin de cette parabole, Dieu invite le prophète à se convertir lui-même. En effet, lorsque les gens de Ninive se convertirent, Jonas devint maussade et il se fâcha. Il savait que Dieu est rempli de pitié et de tendresse et qu’il pardonnerait les gens de Ninive. Jonas fut rempli de honte (4, 1-5) – sa fierté en avait pris un coup car il avait annoncé un désastre qui ne s’est jamais produit. Ainsi Jonas fut appelé à se convertir lui-même car Dieu ne veut pas que sa Création connaisse un mauvais sort (4, 11). Voilà une histoire qui se perpétue même de nos jours.

Le livre de Jonas est un appel à Israël de ne point cesser de proclamer l’infini miséricorde de Dieu aux autres nations. N’est-ce pas là la mission que s’est donné le pape François? En effet, le Saint-Père nous invite tous et toutes à faire l’expérience et à partager la miséricorde de Dieu.

Dans la parabole de Jonas le rôle du prophète prends un visage nouveau. Celui-ci passe de devin – de personne qui peut simplement prédire l’avenir – à pasteur, c’est-à-dire une personne qui peut amener les autres à vouloir changer leur cœur.


Le grand désir de Jésus est que tous puissent expérimenter et accepter la miséricorde de Dieu qui guérit et qui apporte joie au monde. Il s’est adjoint des disciples qui puissent l’aider à porter cette bonne nouvelle aux quatre coins de la terre. Dans l’évangile d’aujourd’hui, nous avons entendu Jésus nous parler de pêcheurs d’hommes. Jésus emploie cette expression afin de bien se faire comprendre de ses premiers disciples – en effet, tous les quatre exerçaient le métier de pêcheur. Leur vie prit une tournure bien différente lorsque Jésus leur dit : ‘Venez derrière moi. Je ferai de vous des pêcheurs d’hommes.

Some interpreters today see the message of Jonah as a plea that Israel never cease to preach to the nations God's universal mercy. Doesn’t that sound like Pope Francis and his interest in calling all to experience God’s mercy?

The book of Jonah also stresses a change in the prophet's role from that of delivering oracles of judgment to one of persuading people to a change of heart.


For Jesus' desire that people accept God’s healing and mercy, he chose fellow evangelists to join him in sharing this good news.  In today's gospel He called others to fish for people.  This alludes to the former livelihood of four Galileans—they were fishermen—and the way in which Jesus transformed their lives by his call: “follow me and I will make you fishers of people”.

Jesus summons disciples now, as He did in the past, to rescue the lost and to help in the work of announcing and preparing for the Kingdom of God.  This remains “good news”, even though it continues to demand a change of outlook regarding God's designs and rule, on how the Kingdom is present in the world through the Church and on how Jesus' message transforms lives today. 

Vous et moi…nous tous…chacun, chacune d’entre nous, sommes appelés, un peu comme Jonas, à faire tout ce qui nous est possible pour permettre au monde, aux personnes qui nous entourent – parents et amis – d’expérimenter l’amour de Dieu. Nous devons le faire avec enthousiasme et avec joie. Il nous faut inventer des mots nouveaux, des moyens nouveaux. Nous sommes tous appelés à aimer à la manière de Jésus, à aimer même ceux et celles que nous trouvons difficile à aimer, comme ce fut le cas pour Jonas avec les gens de Ninive.

Si vous acceptez de faire cela, vous participerez à écrire le dernier chapitre dans la Parabole de Jonas. Vous vous réjouirez avec Jésus d’avoir pu ainsi contribuer à porter son Royaume aux quatre coins de la terre. Et, à la fin de vos jours, vous entendrez le Maître vous dire “Très bien, serviteur bon et fidèle…entre dans la joie de ton Seigneur.”

Puisse le Seigneur vous bénir tout au long de votre vie, au nom du Père, du Fils et de l’Esprit Saint. Amen.
 

Photos: Robert DuBroy

Homélie pour la Messe Rouge– Homily for the 2014 Red Mass

$
0
0
Société juridique Saint-Thomas-More
Notre Dame Cathedral Basilica, Ottawa, ON—October 16, 2014


Fostering the Common Good
[Texts: 1 Corinthians 12.12–26; Luke 22.24–30]
PROMOUVOIR LE BIEN COMMUN
[Textes: 1 Corinthiens 12,12–26; Luc 22,24–30]

Dear brothers and sisters in Christ,
Mes frères et sœurs dans le Seigneur :

Je tiens tout d’abord à vous féliciter d’avoir pris le temps de venir prier ensemble, ici, à la cathédrale d’Ottawa à l’occasion de la ‘Messe rouge’. Je suis très heureux de vous accueillir et de présider cette eucharistie.

Je sais que vous êtes des personnes dévouées qui prenez votre travail à cœur.

Que vous soyez avocat, juge, ou parlementaire, je sais que vous travaillez fort et que vous devez consacrer plusieurs heures au travail. Votre tâche n’est pas toujours facile.

Cette célébration porte le nom de ‘Messe rouge’ parce que le président porte des vêtements liturgiques rouges pour souligner la place tout à fait spéciale que tient l’Esprit Saint dans nos vies, dans la vie de l’Église et du monde.  Lors de notre baptême, nous avons reçu des dons de l’Esprit Saint. Ces dons ont grandis en nous. Aujourd’hui, nous demandons à l’Esprit Saint de faire grandir en nous, encore davantage, la vertu de la justice.

La première Messe rouge a été célébrée à la cathédrale de Paris au milieu du 13e siècle.


Because you have chosen to come here at the end of an active workday, I will make some heroic assumptions about you. You have a rich prayer and sacramental life. Your priorities are right: God first, family next, your career third, and your apostolate—how you volunteer your time in Christian service—fourth. You came here to worship God and to be challenged. I’ll try not to disappoint on the latter, so I’m going to give you an invitation.

To be in your profession, God has blessed you with the gift of persuasion: a logical mind and a mastery of compelling language. In Paul’s epistle, in the body, you might be the ear that hears, the hand that writes, or the mouth that speaks. Here is my suggestion for you, under the guidance of the Holy Spirit.

Draw the people in your circle of influence, and indeed all of Canada, to the Kingdom of God. Use the three things that attract people to Christ. For some, like your children, use goodness. For others, like your peers, use truth. For the sensitive, use beauty. At the next Red Mass, let us to see the sanctuary of this cathedral even fuller with colleagues you have invited.

Also, I want you to read up on not just what the church teaches on moral issues, but why. You need to know why, seen through the lens of faith. The world may not be ready to grasp the reasoning in religious terms, but at least you will have the conviction of its sound reason. Then, using your gifts of language and logic, you will be able to advance wise legislation or decisions with words the world can understand…words that make sense in the natural, but that reflect the consequences of the spiritual.


De nos jours nous devons cultiver l’espérance. Le désespoir est l’affaire de Satan. À certains égards, le monde se porte plutôt bien et prend du mieux : pensons à notre  longévité, à la santé maternelle, à la qualité de la nourriture à laquelle nous avons accès, à notre bien-être financier etc.

Malgré cela, les gens ont peur de l’avenir. Dans plusieurs pays, même les chrétiens craignent de se marier et de mettre des enfants au monde. Satan cherche à éradiquer tout espoir. Nous oublions de faire confiance à la Providence. Nous oublions trop souvent que le mariage (1 Timothée 4, 3), les enfants (Psaume 37,26; Psaume 127, 3) et, oui, la vieillesse sont des bienfaits de Dieu (Proverbes 3, 2; 3, 16)

Les droits des uns ne doivent pas empiéter sur celui des autres. Satan voudrait nous faire croire qu’on peut se servir du corps de l’autre comme d’un jouet; que les bébés à naître peuvent être éradiqués du ventre de leur mère; que les enfants peuvent être manipulés à notre guise et que nous pouvons mettre fin à la vie à l’heure qui nous convient. 

Toutes ces choses sont signes de désespoir et nous amènent à un plus grand désespoir. Il s’agit d’une violence que la société se fait à elle-même, qui nuit à l’œuvre de Dieu et au salut du monde. Cela a plein de conséquences néfastes pour la santé publique, nuit à notre progrès économique et met en doute la qualité de nos lois.


This evening, I implore you to fight for and protect collective rights in addition to individual rights.

As we heard in the reading from chapter twelve of the first epistle to the Corinthians, Paul talks about the Church as the Body of Christ. Christ is the head and we are all members connected to Christ.

The Catholic Church and society are living organisms. Each member is essential. Furthermore, “if one part suffers, all the parts suffer with it; if one part is honoured, all the parts share its joy.”

As you know, marriage and family are the chief building blocks of this Body of Christ and of our civil society.

As we gather here today, there is another gathering in Rome, which ends on October 19th. It’s part one of two separate Synods of Bishops on the subject of the family that are attempting to take the pulse of challenges facing the family all around the world, as well as of specific issues in the “Catholic family” worldwide.

The family is at the centre of our Pastoral Year in the Archdiocese of Ottawa; its theme is: “We are God’s Family: Love is Our Call.” Our guiding scriptural text is Jesus’ remark that “whoever does the will of God is my brother and sister and mother” (Mark 3.35)

For our part, we as Catholics in Canada need to take an honest look at how we uphold family rights. So many laws today, from abortion, to euthanasia, to marriage, to prostitution laws, are being challenged. Too often, the perceived rights of individuals are trumping the rights of the natural family or of Canadian society.


Cette année, nous célébrons cette Messe rouge le jour même de la fête de sainte Marie-Marguerite d’Youville, la première sainte à être née au Canada.

Marguerite est née à Varennes en 1721. À l’âge de douze ans elle dû quitter l’école pour aider à sa mère. Dès l’âge de trente ans,  elle avait perdu son mari, son père et quatre de ses six enfants. Malgré tout, elle continua toujours de rendre service aux autres.

Après avoir élevé ses enfants, Marguerite fit l’acquisition d’un petit hôpital qui s’en allait à l’abandon. Ce fut le début des Sœurs de la Charité de Montréal – les Sœurs Grises comme on les appelle familièrement.

Il est bon de rappeler ici… que les Sœurs Grises arrivent à Ottawa…en 1845. Imbues du charisme de Mère d’Youville, Mère Élisabeth Bruyère et ses consœurs entendent bien continuer l’œuvre des pauvres et le soin des plus défavorisés.  Un champ très vaste s’ouvre à leur zèle : enfants à instruire, malades à soigner, pauvres à visiter et à secourir. Encore aujourd’hui les Sœurs de la Charité d’Ottawa poursuivent cette œuvre de compassion chez nous !

En 1959, saint Jean XXIII béatifie Marguerite et la proclame «Mère à la charité universelle», et le 9 décembre 1990, saint Jean-Paul II canonise la Mère des pauvres.


Posons notre regard sur ce témoin de l’Évangile qu’est Marguerite d’Youville et demandons-lui d’intercéder pour nous alors que nous nous engageons dans une nouvelle année de service auprès de nos frères et sœurs.


Viens Esprit Saint renouveler la face de la terre ! Viens Esprit Saint renouveler nos cœurs!  Sainte Marguerite d’Youville et saint Thomas More – priez pour nous !


Photos: Paul Lauzon

Cinquante ans Drapeau canadien/ Fifty Years of Canada’s Flag

$
0
0
 

One of the memorable events during my early Jesuit formation took place 50 years ago today at Ignatius College, Guelph. It was on Monday, February 15, 1965 when the members of the Juniorate program (1st& 2nd years of the BA program) gathered at the flagpole after lunch for the raising of the Canadian flag on its first day as our Canadian national symbol.

Getting to the definitive edition had been complex and even divisive, especially as there had been other designs proposed to replace the Canadian Red Ensign under which Canadian troops had fought for their country.


Among the selections before we got our final version was one known as Prime Minister Lester B. “Pearson’s Pennant”, which had three leaves rather than one and two blue stripes on each side to represent the Atlantic and Pacific oceans. 


"Some other strange designs were put forward: one was of a beaver surrounded by her 10 little kits... There was also a leaping salmon flag, several moose and, hard as it might be to believe, one featuring crossed hockey sticks over a puck" (Roy MacGregor, Globe and Mail, 14.02.2015).


The flag has come to symbolize Canadians and evokes pride wherever it is flown, displayed. Let’s toast the flag today and pray for our country’s future in these challenging times.

Lettre pour Carême-Lenten Letter

$
0
0

Dear Brothers and Sisters in Christ:

          For years Catholics have been asking each other as Lent approaches: What are you doing for Lent?  What are you giving up? This year, don’t ask what you can do for Lent; ask, rather what Lent can do for you!  The graces of Lent, you see, are all God’s doing.  All we need to do is open ourselves to them.

          Some well known practices of Lent are highlighted in the gospel of Ash Wednesday: prayer, fasting and almsgiving (see Matthew 6.1-6, 16-18).

The Church encourages Catholics to make the entire Lenten season a period of discipline with attention to personal prayer, participation in Mass and the observance of fasting (only one full meal that day) and abstinence (not eating meat that day).

In Lent, there is obligatory fasting and abstinence on Ash Wednesday and Good Friday, and abstinence on the other Fridays.  These are the basics for everyone and I ask you to observe these traditional practices.

This year, I ask all in the Church of Ottawa to build on these in order to deepen our faith in the death and resurrection of Jesus Christ—what is known as the Paschal Mystery—and so strengthen our relationship with the Lord.

How can we do this and make this year’s Lent special? Let us build on the abstinence the Church commands on Lent’s Fridays and make them special penitential days of renewal.  And especially in our families let us make the Sundays of Lent special celebrations that anticipate the joys of Easter.

On Lenten Fridays, by sacrificing meat and giving the money saved in alms, by more intense prayer we prepare to celebrate Easter with our minds and hearts renewed.

Our archdiocesan Day of Confessions will be held this year on Friday, March 6. Make your Easter celebration that day or on one of the many other times confessors are available to receive you.

On Lenten Sundays, our families may grow spiritually by attending Mass, dining and recreating together, visiting elderly and ill relatives and friends. We can make the first day of the week—the Lord’s Day—a truly restful one and thereby strengthen family life through the simple joys the Lord gives.

By the Masses we go to and our prayer, the things we give up and the things we give away—we come to know, love and serve the Lord Jesus better. Through our sacrifices and donations, especially the national collection for Development and Peace held on the Fifth Sunday of Lent (March 22), we die to ourselves so that others may rise to a more just and human existence.

When we have finished with our doingsomething for Lent, we will discover at Easter that the Lord of Lent has done even more for us.
                                    Sincerely yours in Christ,
                                   Terrence Prendergast, S.J.



MESSAGE DE L’ARCHEVÊQUE POUR LE CARÊME 2015
Les dimanches et les vendredis du Carême

Chers frères et sœurs dans le Christ,

Lorsqu’arrive le temps du carême, on entend souvent les gens dire: Qu’est-ce que tu fais pour le Carême ? Qu’est-ce que tu vas prendre comme pénitence ? Cette année, je vous invite à vous demander non pas tant ce que vous pouvez faire pour le Carême mais plutôt ce que le Carême peut faire pour vous ! Les grâces du Carême nous sont accordées par le Seigneur. Nous n’avons qu’à ouvrir nos cœurs pour les accueillir.

L’évangile du mercredi des Cendres nous parle de plusieurs pratiques que nous connaissons bien : la prière, le jeûne et l’aumône (Matthieu 6, 1-6, 16-18).  Tout cela doit nous amener à aimer notre prochain encore davantage – voilà leur vrai raison d’être! Encore récemment, le pape François nous invitait à être des îlots de compassion dans un monde trop souvent indifférent au sort des pauvres.


Par notre prière, par notre participation à la célébration eucharistique, par nos sacrifices et nos aumônes, nous apprenons à mieux aimer et à mieux servir le Seigneur Jésus. En partageant avec les autres – comme ce sera le cas lors de la collecte pour Développement et Paix le 22 mars prochain (5e dimanche de Carême) ou en d’autres occasions – nous renonçons un peu à nous-mêmes afin que d’autres puissent vivre mieux et prendre conscience de leur véritable dignité.

Durant le Carême, l’Église invite les fidèles à s’imposer une plus grande discipline, à s’adonner toujours davantage à la prière, particulièrement en participant à la célébration de l’Eucharistie. Elle invite les fidèles à pratiquer le jeûne (un repas complet seulement) et l’abstinence (ne pas manger de viande).

Durant le carême, dans l’archidiocèse d’Ottawa, les catholiques observent la loi du jeûne et de l’abstinence le mercredi des Cendres et le Vendredi saint, et pratiquent l’abstinence tous les vendredis. Voilà ce qui nous est demandé. Observons ces traditions! Elles nous permettent de solidifier notre foi et d’approfondir notre relation avec le Seigneur Jésus, celui-là même qui est mort et ressuscité pour nous.

Comment faire de mon Carême de cette année un temps particulièrement propice à mon cheminement  spirituel ? Pourquoi ne pas adopter la formule suivante : abstinence et prière les vendredis, et la messe en famille les dimanches ?

En mangeant simplement le vendredi cela nous permet de sauver des sous, de donner davantage et de nous préparer ainsi à célébrer Pâques avec un cœur nouveau.


Le 6 mars sera la Journée des confessions dans l’archidiocèse d’Ottawa. Profitons de cette occasion et de d’autres moments qui nous seront offerts pour préparer notre cœur à la célébration des fêtes pascales.

Les dimanches du Carême – de belles journées pour partager le repas en famille, s’amuser, visiter un malade ou une personne âgée. Une bonne journée pour se réjouir et vivre du bon temps ensemble !

Si nous osons faire quelque chose pour le Carême, nous verrons combien le Seigneur nous comble de ses bienfaits en abondance.

Sincèrement vôtre dans le Christ,

L’archevêque d’Ottawa,

Terrence Prendergast, s.j.



OUR CHRISTIAN LENTEN JOURNEY: PRAYER, PENITENCE AND CHRISTIAN ASCETICISM

$
0
0

Ash Wednesday Homily—Saint Patrick Basilica
Ottawa, ON—February 18, 2015
[Texts: Joel 2.12–18 (Psalm 51 [50]); 2 Corinthians 5.20–6.2; Matthew 6.1–6, 16–18]

My dear brothers and sisters in Christ:

Living “in the world” without being “of the world” is a great challenge to Catholic Christians. The world keeps sending us messages contrary to the teaching of Christ and his Church. We need only reflect on the recent Supreme Court decision. It struck down the prohibition of doctors helping their patients commit suicide. This will gradually induce Canadians—including Catholics—to take the easy way out, to flee the message of the Cross, when facing pain or disease.


Many Christians seem to have embraced moralistic therapeutic deism as their code of life. This is a diluted Christian faith. This belief system agrees that God the creator exists and watches over us. But, he just wants us to be good and nice to each other, as taught by most world religions. The goal of life, in this view, is to be happy. God does not have to be involved except to solve a problem. And, oh, by the way, good people go to heaven when they die.


Many people—young and old—have picked up this philosophy from school, church and society in general. Somehow, we disciples of Christ are not calling them to embrace the full, joyful reality of the Good News. Instead, they have come to believe that Christianity is not a big deal, that God requires little, and the church is not unlike a helpful social club filled with nice people.


The motivational speaker Matthew Kelly says that the biggest threat to our being “dynamic Catholics” is that we settle for three “isms”. They sap the power of the gospel.

“Individualism” tempts us to demand, “What’s in it for me?” before any spiritual exercise.

“Hedonism” dictates, “If it feels good, I’ll do it!” and shuns the opposite, anything that costs, like fasting, abstinence, prayer, and the corporal and spiritual works of mercy.

Minimalism leads many Catholics to ask, “What is the least I can do?” (to be saved….)


 If we pick up only worldly messages on our spiritual antennae, we miss out. So, join me in tuning in to today’s spiritual exercise of receiving the ashes on our foreheads and of heeding Jesus’ call in the gospel. Let’s make prayer, fasting and almsgiving an integral part of our life.

Lent is a journey of prayer, penitence and Christian asceticism. It begins with the imposition of ashes. By taking part in this penitential act today, we admit that we are sinners before the holiness of God. We show a desire to express our belief in the Gospel as good choices.


We perform gestures of penitence. We fast today and on Good Friday, and we abstain from meat on these days and the other Fridays of Lent. We commit ourselves to pray and give alms. Jesus tells us that these have value when they express a desire to do them only for God’s eyes. We commit to avoid evil and to follow the right path.


In Lent especially, the confessional offers a space to speak to God, heart-to-heart, to seek his healing and help, and to get off our chest whatever needs to be forgiven. Priests celebrate the Sacrament of Reconciliation regularly here at Saint Patrick’s Basilica and in other parishes. As well, a special day for Confessions will be held on Friday, March 6, when our churches will have additional hours for confessions.

Today’s Gospel prescribes almsgiving as a penitential practice that blesses our neighbour. We are to share our goods with the less fortunate and to offer generous service to the needy.



Each of us will make our own intentions for a Lenten exercise. Whatever they may be, I pray that this Lent may be a fruitful time of growth for you. If we enter Lent with this outlook, we will celebrate the Easter mysteries in joy, with minds and hearts renewed.

Photos: Paul Lauzon

Viewing all 154 articles
Browse latest View live